quarta-feira, 9 de novembro de 2016

Expressões idiomáticas

Expressões idiomáticas

Uma expressão idiomática ocorre quando um termo ou frase assume significado diferente daquele que as palavras teriam isoladamente. Assim, a interpretação é captada globalmente, sem necessidade da compreensão de cada uma das partes. Usamos expressões idiomáticas a todo instante. Elas se encontram no linguajar diário, no noticiário da televisão, em anúncios dos jornais, no rádio, na tv, em discursos políticos, campanhas eleitorais, em filmes, em letras de música, na literatura, etc.
O uso de expressões idiomáticas não se restringe a um aspecto específico da nossa vida, nem a uma determinada camada social. As expressões idiomáticas são uma parte importante da comunicação informal, tanto escrita como falada, e também são usadas frequentemente no discurso e na correspondência formal. Tudo que se pode expressar usando expressões idiomáticas pode também ser transmitido por meio de frases convencionais.
O motivo que leva um falante ou um escritor a usar expressões idiomáticas é o desejo de acrescentar à  mensagem algo que a linguagem convencional não poderia suprir. Uma expressão idiomática pode enriquecer uma frase, dando-lhe força ou sutileza, pode enfatizar a intensidade dos sentimentos de alguém e pode ainda atenuar o impacto de uma declaração austera, com humor ou ironia. O uso que um falante faz das expressões idiomáticas determina o seu grau de domínio da língua, possibilitando-o expressar-se de muitas maneiras.
Aqui vão alguns exemplos:
Acabar em pizzaQuando uma situação não resolvida acaba encerrada (especialmente em casos de corrupção, quando ninguém é punido).
Acertar na moscaAcertar precisamente.
Acertar na lata (ou na mosca)Acertar com precisão, adivinhar de primeira.
A céu abertoAo ar livre.
Achar (procurar) chifre em cabeça de cavaloProcurar problemas onde no existem.
A dar com pauEm grande quantidade.
Advogado do diaboPessoa que defende aquele que não é digno de defesa.
Agarrar com unhas e dentesAgir de forma extrema para não perder algo ou alguém.
Água que passarinho não bebePinga, bebida alcoólica.
Amarrar o burroFicar em descanso, folgar, repousar.
Amigo da onçaFalso amigo, amigo interesseiro ou traidor.
Andar na linhaEstar elegante ou agir corretamente (ver também "perder a linha").
Andar nas nuvensEstar desatento, distraído.
Ao deus daráAbandonado, sem rumo.
Ao pé da letraLiteralmente.
Aos trancos e barrancosDe forma atabalhoada, desajeitada, improvisada.
Armado até os dentesExageradamente armado, preparado para uma situação.
Armar um barracoCriar confusão em público, discutindo ou brigando com alguém.
Arrancar os cabelosEntrar em desespero.
Arrastar as asas (para alguém)Enamorar-se, insinuar-se romanticamente para alguém.
Arregaçar as mangasDar início a um trabalho ou atividade.
Arroz de festaPessoa que vai a todas as festas e eventos.
Arrumar sarna para se coçarProcurar por problemas.
Até debaixo d'águaEm todas as circunstâncias.
Babar ovoPuxar-saco, idolatrar incondicionalmente.
Banho de água friaRomper as expectativas de alguém. Decepcionar, desiludir.
Banho de gatoLavar superficialmente as partes do corpo.
Barata tontaPerdido, desorientado, sem saber o que fazer.
Bate e voltaIr e voltar a algum evento ou lugar rapidamente.
Bater as botasFalecer.
Bater na mesma teclaInsistir demais no mesmo assunto.
Bater papoConversar (informalmente).
Referência http://www.soportugues.com.br/secoes/expressoesIdiomaticas/